söndag 20 september 2015

Det skrivna ordet

Här är lite pyssel … Någon som vågar sig på en gissning, eller kanske rentav vet, vad detta tecken betyder? Jag har bett en expert, en gammal jobbarkompis som pluggat mandarin och är gift med en kvinna från Taiwan, att översätta ett särskilt ord till ett kinesiskt tecken. Sedan har jag kalkerat det från datorn och fyllt i. Hoppas det blev rätt, så jag inte böjt ett streck fel och nu visar värsta obsceniteten.

Rena rama terapin, tycker jag nog allt att även detta pyssel är. Ska kanske be om fler tecken. Så fint det är att se och så härligt för handen att följa mönstret, på något sätt.

Min bekanta, som bott i Taiwan tillsammans med sin fru, berättade att i området Tainan (där St Lucy ligger) pratar de flesta taiwanesiska. Annars är ju mandarin väldigt vanligt i Taiwan. Däremot har inte taiwanesiskan något skriftsystem utan då är det traditionell kinesiska som gäller, inte förenklad.

Jag kan inte låta bli att kolla runt på internet och ser att ett eget skriftspråk verkar finnas till viss del men inte vara så etablerat och att det finns politiska motsättningar som gör att den utvecklingen hämmas. Jag, som ju alltid älskat språk och att skriva och dessutom jobbar som journalist, har svårt att få in att det kan finnas språk som pratas men inte skrivs. Hur är det möjligt 2015? Men det är klart att det är.

Så kul att lära sig lite nya grejer!

2 kommentarer:

  1. Jag tror jag har skrivit det vid ett tillfälle. Är det inte ordet för kärlek?

    SvaraRadera

Tack!
Kommentarerna i denna blogg förhandsmodereras inte. Finner jag din kommentar olämplig så kommer den tas bort.

Vänliga hälsningar
Lina